PINAR DEL RIO


support babalú


Your donations help fund
our continued operation

do you babalú?

what they’re saying


bestlatinosmall.jpg

quotes.gif

activism


ozt_bilingual


buclbanner

recommended reading





babalú features





recent comments


  • asombra: Brazil and Castro, Inc. are partners in keeping Cuba under totalitarian tyranny and in screwing over the Cuban people....

  • asombra: And I’m sorry, but “Yoaxis” and “Yordanis”? Yikes.

  • asombra: Carlos, you mean some Protestants, because the “official” ones have long been in the regime’s pocket.

  • asombra: Taking the NYT for naive IS naive. The NYT knows exactly what it’s doing–it’s been at it for over 50 years.

  • asombra: The Clintons, in their appalling vulgarity, fakeness and ambition, are just a reflection of sociopolitical degeneracy....

search babalu

babalú archives

frequent topics


elsewhere on the net



realclearworld

Reports from Cuba: Snipped

By Regina Coyula in Translating Cuba:

Snipped

Like anyplace else, a successful business has many ingredients. Here many have failed because they engaged in activities they knew nothing about. But others prosper, become very visible, and then fall under the evil gaze of those who would give up an eye if they could see a neighbor get screwed over.

A quiet street of Nuevo Vedado had frequently become jammed with people, all wanting to buy at La Fontanella, a bakery that began modestly but then put up an eye-catching lighted sign. What began as a business in part of a house became exclusively a factory and sales outlet, with rotating shifts, open to the public from nine in the morning until nine at night.

Such prosperity drew attention and/or aggravation, and Monday dawned this week to find the business closed. The commentaries are various: stolen flour; workers walking off; problems with the ownership of the old family home, now converted into a bakery. The truth is that La Fontanella had become a troublesome twig on that bonsai which Minister Murillo, and the updating of the economic model, had designed to be kept well pruned.

Translated by Tomás A.

Comments are closed.