PINAR DEL RIO


support babalú


Your donations help fund
our continued operation

do you babalú?

what they’re saying


bestlatinosmall.jpg

quotes.gif

activism


ozt_bilingual


buclbanner

recommended reading





babalú features





recent comments


  • Gallardo: China and Russia know, better than anyone, that the Castros are capricious and economically inept garbage. These aren’t...

  • asombra: Surrealism (the art movement) is highly overrated, not to say glorified kitsch. The same could be said of Dali, who wound up as...

  • asombra: Conchita, don’t underestimate the triple fraud ruling Cuba. He may be a whore, but whores don’t put out for free. He...

  • asombra: Those guayaberas probably came from Miami–assuming they weren’t made in China. By the way, for those of you in the...

  • La Conchita: That HUGE SUCKING SOUND you hear is Raulita doing the best Lewinsky servicing in back-to-back dates with Russian and Chinese...

search babalu

babalú archives

frequent topics


elsewhere on the net



realclearworld

Reports from Cuba: Snipped

By Regina Coyula in Translating Cuba:

Snipped

Like anyplace else, a successful business has many ingredients. Here many have failed because they engaged in activities they knew nothing about. But others prosper, become very visible, and then fall under the evil gaze of those who would give up an eye if they could see a neighbor get screwed over.

A quiet street of Nuevo Vedado had frequently become jammed with people, all wanting to buy at La Fontanella, a bakery that began modestly but then put up an eye-catching lighted sign. What began as a business in part of a house became exclusively a factory and sales outlet, with rotating shifts, open to the public from nine in the morning until nine at night.

Such prosperity drew attention and/or aggravation, and Monday dawned this week to find the business closed. The commentaries are various: stolen flour; workers walking off; problems with the ownership of the old family home, now converted into a bakery. The truth is that La Fontanella had become a troublesome twig on that bonsai which Minister Murillo, and the updating of the economic model, had designed to be kept well pruned.

Translated by Tomás A.

Comments are closed.