PINAR DEL RIO


support babalú


Your donations help fund
our continued operation

do you babalú?

what they’re saying


bestlatinosmall.jpg

quotes.gif

activism


ozt_bilingual


buclbanner

recommended reading





babalú features





recent comments


  • antonio2009: It is now evident that Wayne Smith ES UN CHANCLETERO.

  • asombra: Can you say gerontocracy? I can, and spell it, too. And notice the token Negroes–in the back rows, of course.

  • asombra: In the photo with Smith, look how seedy, bogus and disreputable Fidel looks–a cheap, vulgar poseur. But yes, nearly all of...

  • Gallardo: Putting the Reagan era aside, USA has always been Castro’s best friend. The bloody con-artist owes USA for paving his way...

  • asombra: The New York Times is practically wetting itself over Castro, Inc.’s Ebola PR stunt. Same perverse shit, different day.

search babalu

babalú archives

frequent topics


elsewhere on the net



realclearworld

Reports from Cuba: S.O.S. Imminent Transfer: Am I more dangerous than the murderers?

By Angel Santiesteban in Translating Cuba:

S.O.S. Imminent Transfer: Am I more dangerous than the murderers?

In the most total secrecy, State Security is preparing my transfer to a military unit of border guards.

In the last few days, a rumor started that now has become plausible, inasmuch as the prison authorities are waiting for my transfer in order to bring me to a Minister or a Vice-Minister of Construction who keeps convicts for “diversion of resources,” and in no way can they clash with me, fearing that I will get information from them and later divulge it in my blog.

After a prisoner escaped and managed to reach Miami, State Security ordered that the surveillance on me be strengthened, so they set up a 24-hour command post and kept every movement that I make inside the settlement under supervision.

A few minutes ago, they just ordered a welding of some bars to secure the place where they’re taking me, and the bars have to be placed in the frontier-guard unit before morning.

Evidently, they will keep me more guarded and isolated there. Another chapter begins in this journey of injustice, for my dangerous crime of thinking differently.

I reaffirm that I am stronger than the first day of imprisonment. It’s an honor that they commit these extremes against me — for exercising the craft of thinking and expressing my opposition to the dictatorial regime that has suppressed our country for more than a half-century — while they accept murderers, drug traffickers and rapists, whom they barely harass or watch, like they do in my case.

Long live Cuba, and let it be free.

Ángel Santiesteban-Prats

Lawton Prison Settlement, July 2014.

Follow the link to sign the petition to have Amnesty International declare Angel Santestieban-Prats a prisoner of conscience.

Translated by Regina Anavy

You must be logged in to post a comment.