A young Cuban on liberty and confronting Ricardo Alarcón

“Lamento tener que decirlo así, de este modo. La libertad, para mí, es un sueño. Un sueño que espero que pronto deje de ser sueño. Porque no puedo hablar de libertad si no la he tenido. No puedo hablar de libertad si lo que he conocido de ella es lo poco que he luchado y me he sacrificado por lograr conocerla.
La libertad, para mí… espero conocerla un día. Aún no la conozco. La veo como un sueño. Eso para mí es la libertad.
Creo que, para mi generacion acá en Cuba, la libertad es un suenño. No podemos hablar de libertad como no podemos hablar si nos gusta el helado de chocolate si no lo hemos probado. Lo veo así.”
Pero la llevas dentro. No la conoces, pero la sueñas. ¿Cómo se explica eso?
“Es un instinto … yo diría que natural. Instintivamente, el ser humano necesita de la libertad. Aunque no la haya conocido porque no se lo hayan brindado, sueña con ella. Sabe. Sabe que ella es mucho mejor de lo que tiene.”
Several days ago, the Cuban Democratic Directorate (Directorio Democrático Cubano) released this interview from its Radio República programming. In it, they talk with Alejandro Hernández (who you might remember from video of a meeting of students with Ricardo Alarcon) about the consequences of speaking truth to authority in Cuba, higher education under communist rule, and the broad concept of liberty.
Here’s a quote from the interview (in Spanish, then English):
“Lamento tener que decirlo así, de este modo. La libertad, para mí, es un sueño. Un sueño que espero que pronto deje de ser sueño. Porque no puedo hablar de libertad si no la he tenido. No puedo hablar de libertad si lo que he conocido de ella es lo poco que he luchado y me he sacrificado por lograr conocerla.
La libertad, para mí… espero conocerla un día. Aún no la conozco. La veo como un sueño. Eso para mí es la libertad.
Creo que, para mi generacion acá en Cuba, la libertad es un suenño. No podemos hablar de libertad como no podemos hablar si nos gusta el helado de chocolate si no lo hemos probado. Lo veo así.”
Pero la llevas dentro. No la conoces, pero la sueñas. ¿Cómo se explica eso?
“Es un instinto … yo diría que natural. Instintivamente, el ser humano necesita de la libertad. Aunque no la haya conocido porque no se lo hayan brindado, sueña con ella. Sabe. Sabe que ella es mucho mejor de lo que tiene.”
In English:
“I lament having to say it this way. Liberty, for me, is a dream. A dream that I hope will soon cease to be a dream. Because I can’t talk about liberty if I have never had it. I can’t talk about liberty if what I have gotten to know of it is what little I know from fighting and sacrificing to get it.
Liberty, for me… I hope to know it one day. I don’t know it yet. I see it as a dream. That’s what liberty is to me.
I think that, for my generation here in Cuba, liberty is a dream. We can’t talk about liberty the way we can’t talk about whether we like chocolate ice cream if we’ve never tried it.”
But you carry it inside you. You don’t know it, but you dream of it. How do you explain that?
“It’s an instict… I would say a natural one. Instinctively, a human being needs liberty. Even if he doesn’t know it because it has never been made available to him, he dreams of it. He knows He knows that it is much better than what he has.”
Here’s the full interview (in Spanish):
Here is the full video from the meeting in which Ricardo Alarcón fielded questions from Cuban students: