¿Por que yo lloro por una tierra que no conozco?

Babalu reader Lori sent in this beautiful piece written by Marielena Jané-Prats. It captures the essence of what many of us feel about the country of our parents and grandparents, and the country that opened its arms to them.

¿Por que yo lloro por una tierra que no conozco?
¿Por que me corren por la cara estas lagrimas de recuerdos que nunca viví?
Estas son las lagrimas del Corazón de mi madre.
Todo empezó cuando nací…
Nací dentro de una familia de refugiados, en un país extranjero pero hermoso.
En un ambiente calido y tropical como la tierra de mi familia.
¡Podría haber sido una “niña de la isla!”
¡Sin embargo soy americana!
¿Pero, por que siento tanto dolor y perdida?
¿Por que siento un vació en el Corazón cuando veo y oigo historias de lo que fue, y podría haber sido?
Es como si yo hubiera vivido lo que ellos sufrieron.
Estos sentimientos son debidos a mis padres y a mis abuelos.
Ellos me dieron el regalo de amor por la Cuba de ayer.
Las lágrimas que mi madre derrama por la tierra que si conoció y perdió;
La tristeza que mi padre siente por su juventud perdida;
Las memorias grabadas en los corazones de mis abuelos.
Un recuerdo constante de un lugar tan cerca, pero mas allá de su alcance…
Las pérdidas de ellos han sido mis ganancias;
La angustia de ellos, mi felicidad;
Sus esfuerzos, mi bienestar;
Sus oportunidades, mi prosperidad;
Y sus añoranzas, mis añoranzas.
Yo soy hija de una niña cubana triste, y de un niño cubano perdido.
Yo soy la nieta del Corazón de la familia.
Mi sangre, mi espíritu, mi alma, mis raíces y mis tradiciones son cubanas.
Mi origen, mi tierra, mi orgullo, mi libertad, y mis derechos son americanos.
Yo soy Cubana-Americana


Thank you for sharing this with us Lori. An English translation is available below the fold.


Why do I cry for a land I have never seen?
Why do tears run down my face for memories I have never lived?
These are the tears from my mother’s heart.
Everything started when I was born…
I was born to a family of refugees in a foreign but beautiful land;
A warm and tropical environment, like the land of my family.
I could have been an island girl!
Nonetheless, I am an American.
But why do I feel such pain and loss?
Why do I feel emptiness in my heart when I see and hear stories of what was, and what could have been?
It is as if I lived through what they have suffered.
These feeling are because of my parents and grandparents.
They gave me the gift of love for the Cuba of yesteryear.
The tears that my mother sheds for the land she knew and lost;
The sadness my father feels for his lost childhood;
The memories etched in the hearts of my grandparents.
A constant memory of a place so close, yet out of reach.
Their losses have become my gain;
Their anguish, my happiness;
Their efforts, my well being;
Their opportunities, my prosperity;
And their longing, my longing.
I am the daughter of a sad Cuban girl, and of a lost Cuban boy.
I am the granddaughter of the heart of my family.
My blood, my spirit, my soul, my roots, and my traditions are Cuban.
My origin, my land, my pride, my liberty, and my rights are American.
I am a Cuban-American.

1 thought on “¿Por que yo lloro por una tierra que no conozco?”

Comments are closed.