I havent posted anything further on the death of Cachao as I havent really been able to do justice with words to what he and his music mean to me.
The following by Marquito at Cigars, Rum and Grace expresses my sentiments with incredible beauty and grace:
I’m 37 years old, and only began appreciating the music of this maestro with the release of his Master Sessions in the 90’s. The effect those recording have on me is hard to describe. You have to be the son of Cuban parents — mystified by the memory of a Cuba known to you only through the eyes of your parents — to understand.
As I write this, I’m sitting in my back porch, smoking a Padron 1964. I’m reflecting on what it means to be Cuban, without having ever set foot on the island. I’m reflecting on the word legacy. I am again, mystified by life and the many twists in the road; what it means to live 89 years and have accomplished so much.
I’m reflecting on my father and his 67 years and the many twists and turns in his road; on my mother and the legacy of love she has left for me.
I am prompted suddenly to think of my life; where I’ve been, where I am and where I am going.
The slow, melodic rhythm of a Danzon Cubano is playing in my head. The strings are hypnotizing. Cachao and his orchestra sound amazing.
Earlier this week amidst the busyness of moving to a new home and trying to catch up with my work; of making sure my wife and our soon to be born son are comfortable; of making sure my daughter knows she is loved deeply by her father, I thought of what it means to be Cuban. Am I Cuban-American, or just plain American? Do I want to associate myself with the madness of a nation whose leader has raped and destroyed his people, or do I embrace the nation that is my home and I have loved for its rich history of freedom?
Is being Cuban a title given exclusively to those born on the rich soil of that island whose soul has been ripped in two?
Sometimes, I know I am American. Sometimes, I just don’t know.
When you live the memories of your parents, when you see the streets of Santiago de las Vegas in your mind even though you’ve never been there, when you see the waves crashing on the walls of El Malecon, or drive through the tunnel to Havana sitting on the bus bench next to your father, you just don’t know.
When you walk into the house your mother and father lived in when they first married and see how small the bedroom was that they had to jump right into bed in order to step into the room, or watch your great grandmother prepare cafe con leche for your father every morning before going to school, you just don’t know.
When you see your father flying paper kites with his cousins under the sun and palm trees of a colonial Spanish town, you just don’t know.
When you see your father courting your mother in a beautiful park lined with ancient trees, always under the watchful eye of your grandmother looking beautiful with her bright blue eyes, you just don’t know.
So tonight, I am Cuban, and there isn’t a damn thing anyone can say to me otherwise.
Tonight, I can say que fui a Santiago de las Vegas; I went to the town of my parents. The place they called home.
I can always count on Cachao and his music to take me to that place where I can be Cuban. For that I am ever grateful.
You can read it in Spanish, right here.