Back in the 1960s, our family spent many cold winter nights in Wisconsin listening to “Cuando sali de Cuba“. It always put a tear in my parents’ eyes. As my father told me, Aguile was a pop music star circa 1960 and had no connection to Cuba. What inspired him to write this song? I don’t know but it became a favorite in “el exilio”
Thanks to the late Luis Aguile for that wonderful song!
Here is a Christmas song in Spanish……the singer is Luis Aguile of Chile and it translates to “come to my home from Christmas”…..it is about the people who won’t be with you this season…….by the way, it was Aguile who wrote that song “Cuando sali de Cuba”………
“Tú que estás lejos de tus amigos, De tu tierra y de tu hogar,
Y tienes pena, pena en el alma, Porque no dejas de pensar.
Tú que esta noche no puedes Dejar de recordar,
Quiero que sepas, que aquí en mi mesa, Para ti tengo un lugar.
Por eso y muchas cosas más, Ven a mi casa esta Navidad.
Por eso y muchas cosas más, Ven a mi casa esta Navidad.
Tú que recuerdas quizá a tu madre O a un hijo que no está,
Quiero que sepas, que en esta noche, Él te acompañará.
No vayas solo por esas calles, Queriéndote aturdir,
Ven con nosotros y a nuestro lado Intenta sonreir.
Por eso y muchas cosas más, Ven a mi casa esta Navidad.
Tú que has vivido, siempre de espaldas, Sin perdonar ningún error,
Ahora es momento de reencontrarnos, Ven a mi casa, por favor.
Ahora ya es tiempo, de que charlemos, Pues nada se perdió,
En estos días, todo se olvida, Y nada sucedió.
Por eso y muchas cosas más, Ven a mi casa esta Navidad.
Por eso y muchas cosas más, Ven a mi casa esta Navidad.
Por eso y muchas cosas más, Ven a mi casa esta Navidad….”